El monitor Universal 4240 viene de fábrica con estas tres características incluidas en la compra para que pueda dar los primeros pasos hacia la agricultura de precisión con facilidad:
Combine el monitor con un receptor StarFire™ y ya está listo para comenzar el guiado automatizado mediante la creación de mapas que muestran el trabajo completo y, si tiene JDLink™, envíe sus datos de forma inalámbrica a John Deere Operations Center. Si no necesita dirección automatizada, puede deducir AutoTrac cuando realice el pedido del monitor. Si desea aún más, puede agregar una suscripción al Control de secciones Gen 4 4240 Universal para un control de la precisión de la entrada de cultivos.
NOTA: No necesita AutoTrac para usar la función de Control de secciones con un monitor Universal 4240.
El monitor Universal 4240 le permite llevar la operación al próximo nivel de eficiencia gracias a las siguientes funciones:
TORNILLERÍA
El hardware de la pantalla universal 4240 consiste en una la pantalla táctil de 21.3 cm (8.4 in).
DISEÑO DE LA PANTALLA Y NAVEGACIÓN
CENTRO DE ESTADO
El centro de estado, situado en la barra de título, destaca información importante para las funciones de la pantalla, como el sistema de posicionamiento global (GPS), la potencia de la señal y las notificaciones.
Seleccione el centro de estado para visualizar una ventana desplegable con información adicional. El centro de estado extendido proporciona un acceso rápido a las notificaciones y los ajustes.
PESTAÑA AJUSTES DE MÁQUINA
La pestaña Ajustes de máquina permite al usuario ver y editar:
PESTAÑA SISTEMA
La pestaña Sistema permite al usuario ver y editar:
APLICACIONES
La pestaña Aplicaciones permite al usuario ver y editar:
MANUAL DEL OPERADOR
Manténgase actualizado sobre las últimas funciones y mejoras de Gen 4 con el manual del operador de Gen 4 de fácil acceso para el usuario. Con cada actualización del paquete, el monitor Gen 4 recibe automáticamente el último manual del operador Gen 4, lo que reduce el tiempo de búsqueda de la copia de un documento y garantiza que la información que está disponible sea siempre la más actualizada.
GESTOR DE FORMATO
Las pantallas Gen 4 incluyen un gestor de formato con diseño modular para que los operadores puedan crear fácilmente vistas de página de acuerdo con sus necesidades. Las máquinas se equipan en fábrica con una página de ejecución de guiado predeterminada. Las páginas de ejecución pueden crearse y almacenarse sin límite en la pestaña. Se pueden agregar hasta 10 páginas de ejecución al conjunto activo. El conjunto activo permite alternar entre las páginas seleccionadas en la pantalla principal. El cambio entre páginas en ejecución se realiza con facilidad deslizando rápidamente un dedo por la pantalla o mediante los botones de flecha dispuestos en la parte superior derecha de la barra de título.
IDIOMA Y UNIDADES
Cambie de idioma fácilmente con la opción para configurar el idioma activo y alternativo. Configurar la barra de acceso directo para incluir el cambio de idiomas permite que diferentes personas alternen fácilmente la visualización de los idiomas.
USUARIOS Y ACCESO
Mediante Usuarios y acceso, el propietario o responsable puede bloquear el acceso a determinadas funciones para impedir que los operadores accedan a las configuraciones o las modifiquen. Las funciones de bloqueo están protegidas con un código definido por el administrador.
La pantalla universal Gen 4 se puede configurar para uno de los dos perfiles disponibles: administrador u operador. El perfil del administrador siempre está configurado como grupo de acceso total. Este grupo permite acceso ilimitado a todas las funciones, así como el bloqueo y el desbloqueo de funciones en el perfil del operador.
Pantalla doble
Las pantallas universales Gen 4 de John Deere se pueden configurar para que funcionen junto con pantallas GreenStar 3 y Gen 4 CommandCenter™ en las máquinas aprobadas en la sección Compatibilidad de máquinas.
Todas las suscripciones de agricultura de precisión adquiridas con las pantallas universales Gen 4 están predeterminadas para que funcionen en modo de pantalla doble de poste cuando se encuentran en modo de pantalla. Las suscripciones no se pueden compartir entre la pantalla Universal Gen 4 y la pantalla del CommandCenter Generation 4. La segunda pantalla debe contar con suscripciones propias para ejecutar las aplicaciones de agricultura de precisión. El RDA puede utilizarse en la pantalla universal Gen 4 o nel CommandCenter Gen 4 en la misma sesión.
Las aplicaciones de agricultura de precisión, como el sistema de guiado asistido AutoTrac, la documentación y el control de secciones, no pueden funcionar en las dos pantallas de forma simultánea. Cuando se instale un poste, las aplicaciones de agricultura de precisión se ejecutarán por defecto en la pantalla de poste. Consulte todas las compatibilidades de la pantalla doble en la tabla de configuraciones.
Las aplicaciones de la máquina siempre se encontrarán en el CommandCenter Gen 4. Consulte la ayuda en pantalla para configurar correctamente la pantalla cuando se halle en el modo de pantalla doble.
Voyager es una marca comercial de ASA Electronics, LLC.
Pantalla de trabajo
La aplicación de la pantalla de trabajo muestra información de rendimiento sobre la tarea que está realizando la máquina. El operador recibe información sobre promedios, totales y productividad de la máquina, como la superficie trabajada, la velocidad media de trabajo y el consumo de combustible. El usuario puede reiniciar los valores de la pantalla de trabajo en cualquier momento. El usuario puede configurar valores específicos de la pantalla de trabajo para que aparezcan en una página de ejecución.
NOTA: La aplicación de la pantalla de trabajo sustituye los valores encontrados en la pantalla de rendimiento universal con la pantalla GreenStar™ 3 2630.
Función de vídeo
La pantalla universal 4240 Gen 4 cuenta con una entrada de video. La imagen aparece en la pantalla universal 4240. La cámara (sistema de videovigilancia) está disponible en Refacciones JD. Todos los grupos de cables, las entradas, las salidas y el software son compatibles con los sistemas de cámaras Voyager®. Otros sistemas de cámara precisan grupos de cables y un convertidor de terceros para poder utilizarse. El grupo de cables de tabique de pantalla para conector de video de 4240 Gen 4 (PFP17673) de John Deere es necesario si se establece un conector de video por separado.
AYUDA EN LA PANTALLA Y TEXTO DE DIAGNÓSTICOS
Hay varias formas de obtener ayuda útil en pantalla mientras se navega con la pantalla universal Gen 4. El icono de ayuda está en la barra de acceso directo predeterminada, en la parte inferior de la página de ejecución. Este icono proporciona información detallada de todos los contenidos del sistema operativo. Basta con seleccionar el icono de ayuda y navegar a la sección de la información necesaria.
Además, en todas las ubicaciones de la pantalla universal Gen 4 se ofrece ayuda basada en la aplicación. Solo es necesario hacer clic en el icono {i} de la barra de título para ver más información sobre la aplicación en curso.
En todo el sistema operativo hay disponibles textos e información de diagnóstico que permiten comprender mejor si las aplicaciones están funcionando según lo previsto.
Los productores que compran una pantalla universal 4240 tienen muchas opciones al decidir qué aplicaciones de Agricultura de Precisión utilizar en supantalla. La pantalla universal 4240 incluye documentación básica con la compra de la pantalla y tiene un precio con una activación permanente eintransferible de AutoTrac™.
Independientemente de la elección que haga un productor durante la compra inicial, se puede añadir una activación permanente e intransferible de AutoTrac 4240 o una suscripción de control de secciones 4240 como opción de instalación en campo. Este enfoque permite a los productores comenzar su viaje deAgricultura de Precisión con una pantalla Gen 4 y añadir las aplicaciones que desean y necesitan a medida que se sienten más cómodos con la tecnologíade Agricultura de Precisión de John Deere con el tiempo.
En este documento se mencionan todos los equipos compatibles aprobados para uso con la versión de actualización de software 22-2, y está sujeto a cambios con actualizaciones más recientes de software. Para asegurar una compatibilidad completa y adecuada, se debe usar la versión más reciente del software de la unidad de control del accesorio, del monitor Gen 4, o del sistema de gestión agronómica (FMIS). Las versiones no actuales de software deberán ser actualizadas para que se pueda ofrecer asistencia técnica. Las configuraciones no aprobadas de software no recibirán asistencia técnica.
El lanzamiento de la versión de software 22-2 solo es compatible con procesadores CommandCenter™ 4600 v1. La versión de software 17-2 es el último lanzamiento compatible con procesadores 4600 v1.
Los números de serie del servidor son los siguientes:
Tractores agrícolas grandes John Deere
Tractores agrícolas grandes John Deere (lista de todas las maquinarias detectadas automáticamente) | Año de fabricación | CommandCenter™ | Monitor universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | ||
Series 9R/9RT/9RX | 2018 en adelante | X | ------ | X | X |
Series 9R/9RT/9RX | 2015-2017 | * | ------ | X | X |
Series 9R/9RT | 2012-2014 | ------ | ------ | X | X |
Series 9030/9030T | 2008 en adelante | ------ | ------ | X | X |
Series 9020/9020T | 2002-2007 | ------ | ------ | X | ------ |
Serie 9000 | 1997-2001 | ------ | ------ | X | ------ |
Serie 9000T | 2000-2001 | ------ | ------ | X | ------ |
Series 8R/8RT | 2018 en adelante | X | ------ | X | X |
Series 8R/8RT | Mediados de 2014-2017 | * | ------ | X | X |
Series 8R/8RT | 2010-2013 | ------ | ------ | X | X |
Series 8030/8030T | 2006 en adelante | ------ | ------ | X | X |
Series 8020/8020T | 2002-2005 | ------ | ------ | X | ------ |
Series 8010/8010T | 2000-2002 | ------ | ------ | X | ------ |
Serie 8000 | 1994-1999 | ------ | ------ | X | ------ |
Serie 8000T | 1997-1999 | ------ | ------ | X | ------ |
Serie 7R | 2018 en adelante | X | X | X | X |
Serie 7R | 2014-2017 | * | ------ | X | X |
Serie 7R | 2011-2013 | ------ | ------ | X | X |
Serie 7J | 2018 en adelante | ------ | ------ | X | X |
Serie 7030 | 2007 en adelante | ------ | ------ | X | X |
Serie 7030 (bastidor grande) | 2007 en adelante | ------ | ------ | X | X |
Serie 7030 (bastidor pequeño) | 2006 en adelante | ------ | ------ | X | X |
Serie 7020 | 2003-2007 | ------ | ------ | X | X |
Serie 6030 (bastidor pequeño) | 2006 en adelante | ------ | ------ | X | X |
Serie 6R | 2018 en adelante | X | X | X | X |
Serie 6R (Tier 4 Final) | 2015-2017 | * | ------ | X | X |
Serie 6R (Interim Tier 4) | 2013-2015 | ------ | ------ | X | X |
Serie 6M | 2013 en adelante | ------ | ------ | X | X |
Serie 6J | 2018 en adelante | ------ | ------ | X | X |
Serie 5R | 2019 en adelante | ------ | ------ | X | X |
*NOTA: Para obtener las últimas funciones de agricultura de precisión, actualice las maquinarias equipadas de fábrica con el procesador v1 a v2.
Aplicadores de nutrientes John Deere
Aplicadores de nutrientes John Deere | Año de fabricación | CommandCenter™ | Monitor universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | ||
Aplicador de nutrientes de alta capacidad F4365 | 2017 en adelante | X | ------ | ------ | ------ |
Pulverizadores autopropulsados John Deere
Pulverizadores autopropulsados John Deere | Año de fabricación | CommandCenter™ | Monitor universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | ||
Pulverizadores de las series 400 y 600/4023 | 2022 en adelante | X | ------ | ------ | ------ |
Pulverizadores de la serie 4 | 2018 - 2021 | X | ------ | ------ | ------ |
Pulverizadores de la serie 4 | 2013 - 2017 | ------ | ------ | X** | ------ |
4940 | 2012-2014 | ------ | ------ | X** | ------ |
4630 | 2008 en adelante | ------ | ------ | X** | ------ |
4730 | 2008 en adelante | ------ | ------ | X** | ------ |
4830 | 2008-2014 | ------ | ------ | X** | ------ |
4930 | 2008-2013 (número de serie 4000+) | ------ | ------ | X** | ------ |
Pulverizadores Hagie™ | 2014 en adelante | Compatible con monitores GreenStar™ 3 2630 y monitores Universal 4640* |
*NOTA: Al usar el monitor Universal 4640 en un pulverizador Hagie™, podría ser necesario realizar montaje y cableado adicionales.
NOTA: Los accesorios John Deere/Hagie™ actuales solo ofrecen piezas de monitor GreenStar™ 3 2630.
NOTA: El control de secciones multirrango no es compatible con Hagie™ en este momento.
NOTA: La detección del número de identificación del vehículo (NIV) en los pulverizadores Hagie™ solo es compatible con maquinarias del año de fabricación 2019 en adelante.
NOTA: El software 22-1 y más reciente permite que la pantalla universal 4640 Gen 4 controle la configuración de Hagie/Montag Fortifier.
**NOTA: La pantalla universal 4640 sustituirá la pantalla GreenStar 3 2630 en el reposabrazos. La pantalla doble con la pantalla GreenStar 3 2630 no es compatible con los pulverizadores. La pantalla universal 4640 no utiliza los botones de navegación de la pantalla externa ubicados en el reposabrazos, por lo que estos botones se desactivan en esta configuración.
Picadoras de forraje autopropulsadas (SPFH) de John Deere
SPFH de John Deere | Año de fabricación | CommandCenter™ | Monitor universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | ||
SPFH de la serie 9000 | 2019 en adelante | ------ | ------ | X | ------ |
SPFH de la serie 8000 | 2015 en adelante | ------ | ------ | X | ------ |
NOTA: Cuando se agrega el monitor universal 4640 a una picadora de forraje autopropulsada John Deere, solo será compatible como un monitor de agricultura de precisión y deberá instalarse en el riel lateral.
Cosechadoras John Deere
Cosechadoras John Deere | Año de fabricación | CommandCenter™ | Monitor universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | ||
Serie S700 | 2018 en adelante | X | ------ | ------ | ------ |
S430 y S440 | 2017 en adelante | X | ------ | ------ | ------ |
Serie S600 | 2012-2017 | ------ | ------ | X* | X* |
Series S540 y S550 | 2012 en adelante | ------ | ------ | X* | X* |
Serie T | 2012 y actual | ------ | ------ | X* | X* |
Serie 70 | 2008-2013 | ------ | ------ | X* | X* |
Serie 60 | 2004-2007 | ------ | ------ | X* | ------ |
Serie 50 | 2000-2003 | ------ | ------ | X* | ------ |
NOTA: Los equipos de la competencia podrían ser compatibles con los monitores universales 4640 y 4240.
*NOTA: Cuando se agrega un monitor universal 4640 a una cosechadora John Deere, solo es compatible como monitor de agricultura de precisión en poste derecho.
NOTA: Los desplazados de sensores y las lecturas de voltaje del sensor RowSense™ se muestran en el emulador de monitor GreenStar™ original en cosechadoras de las series 50, 60 y 70.
Sembradoras neumáticas John Deere
Los carros neumáticos C650 y C850 y la sembradora N500C no son compatibles con una pantalla GreenStar 3 2630. Además, los carros neumáticos C850 de remolque trasero son compatibles con el guiado de aperos AutoTrac™ (pasivo) con la actualización de software 18-2 y más reciente.
Sembradora neumática John Deere | Año de modelo/nombre de la unidad de control | Versión de software (de esa en adelante) | CommandCenter™ | Monitor universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240* | |||
Carro neumático para productos C650/850 | Unidad de control principal de carro (CMC) | 3.0 | X | X | X | X |
Unidad de control de minidepósito (TCX) | 2.0 | X | X | X | X | |
Unidad de control de depósitos delantero, central y trasero (TCU) | 2.0 | X | X | X | X | |
Herramienta de siembra 1870 - Sistema TruSet™ | 2017 en adelante (IDC) | 5.0 | X | X | X | X |
Herramienta de siembra 1870 - Sensores de obstrucción RelativeFlow™ | 2017 en adelante (BMU) | 6.0 | X | X | X | X |
Carro neumático para productos 1910 - Transmisión de avance | 2009 en adelante | 3.0 | X | X | X | X |
Carro neumático para productos 1910 - Propulsión hidráulica | 2013 en adelante | 11.0 | X | X | X | X |
Herramientas de siembra con bloqueo de las salidas de aire - Bloqueo primario | 2009 en adelante (BMU) | 12.0 | X | X | X | X |
Herramientas de siembra con bloqueo de las salidas de aire - Bloqueo de las salidas de aire | 2009 en adelante (BMU) | 12.0 | X | X | X | X |
Módulo de miembro | 5.0 | X | X | X | X | |
Sistema central para productos (CCS™) 1990 | 2009 en adelante (BMU) | 12.0 | X | X | X | X |
Serie N500C | Aplicaciones de dosificador de semillas | 10.2.19-13 | X | ------ | X | ------ |
SMCA o SMC | 4.0 | X | ------ | X | ------ | |
SMCB o BMU | 3.0 | X | ------ | X | ------ | |
EPG | 3.0 | X | ------ | X | ------ |
*NOTA: Para aquellos accesorios que requieren el ingreso de datos de la velocidad de avance (radar), el uso de un monitor universal 4240 puede requerir un juego de velocidad de radar 4240 adicional.
Cosechadoras de algodón John Deere
Cosechadoras de algodón John Deere | Año de fabricación | CommandCenter™ | Monitor universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | ||
CP690 | 2015 en adelante | ------ | ------ | X | ------ |
CS690 | 2015 en adelante | ------ | ------ | X | ------ |
NOTA: Actualice el software del controlador de cabina a la última versión en las cosechadoras de algodón del modelo 2017 y posteriores para utilizar Harvest Identification, Cotton Pro.
NOTA: Cuando se agrega el monitor universal 4640 a una cosechadora de algodón John Deere, solo será compatible como un monitor de agricultura de precisión en poste derecho.
Hileradoras autopropulsadas John Deere
Hileradoras autopropulsadas | Año de fabricación | CommandCenter™ | Monitor universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | ||
W235 | 2014 en adelante | --- | --- | X | X |
W260 | 2015 en adelante | --- | --- | X | X |
W110 to W170* | --- | --- | X | X |
NOTA: Cuando se agrega el monitor universal 4640 a una hileradora autopropulsada John Deere, solo será compatible como un monitor de agricultura de precisión en poste derecho.
*NOTA: Para la segadora hileradora 22-2, hay disponible una opción de segadora hileradora virtual para soportar las segadoras hileradoras autopropulsadas W110 a W170. La detección de NIV no está disponible en estas máquinas
Sembradoras John Deere
Las sembradoras SeedStar™ 4HP solo son compatibles con las pantallas CommandCenter 4600 con un procesador versión 2 (v2) y pantallas 4640 Universal. Las pantallas deben ejecutar la versión más reciente de las aplicaciones del tractor para ser compatibles con las aplicaciones de sembradora SeedStar 4HP. Además, el modo de pantalla doble está disponible para usarse con las aplicaciones de sembradora SeedStar 4HP, junto con el monitor extendido de 4ª generación. Las sembradoras SeedStar 4HP son compatibles con no más de dos controladores de dosis GreenStar.
La configuración de SeedStar™ 2 que se indica más abajo se encuentra disponible únicamente en sembradoras con el año de fabricación 2011 en adelante instaladas en fábrica, y se puede instalar en campo en sembradoras de los años de fabricación 2009-2010. Las unidades de control Green PM/PA (instaladas en fábrica en las sembradoras del año de fabricación 2009 y 2010) no son compatibles con un monitor Gen 4.
La herramienta Service ADVISOR™ es necesaria para actualizar el software SeedStar 2, SeedStar XP y SeedStar 3 HP. La documentación no es compatible cuando se usa un controlador de dosis para controlar los embragues de hileras en una sembradora John Deere.
Sembradoras John Deere | Nombre de unidad de control | Versión de software (de esa en adelante) | CommandCenter™ | Monitor universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240* | |||
SeedStar™ 2 | Black PM1 | 22.0 | X | X | X | X |
Black PA1, (si está disponible PA 2) | 22.0 | X | X | X | X | |
Green PM1 | 10.11 | ------ | ------ | ------ | ------ | |
Green PA1 (si está disponible PA 2) | 10.11 | ------ | ------ | ------ | ------ | |
SeedStar™ XP | Black PM1 | 22.0 | X | X | X | X |
Black PA1, (si está disponible PA 2) | 22.0 | X | X | X | X | |
PM2 | 7.0 | X | X | X | X | |
SeedStar™ 3 HP | Principal A de sembradora (PCMA) | 6.0 | X | X | X | X |
Principal B de sembradora (PCMB o MMC) | 8.0 | X | X | X | X | |
Controlador de la unidad de hilera (RUC) | 2.0 | X | X | X | X | |
EPG | 3.0 | X | X | X | X | |
SeedStar™ 4HP | Aplicaciones para sembradora | 10.4.332-12 | X | ------ | X | ------ |
Principal A de sembradora (PMCA) | 6.0 | X | ------ | X | ------ | |
Principal B de sembradora (PMCB o MMC) | 10.0 | X | ------ | X | ------ | |
Controlador de la unidad de hilera (RUC) | 4.0 | X | ------ | X | ------ | |
Generación de alimentación eléctrica (EPG) | 5.0 | X | ------ | X | ------ | |
Módulo de alimentación eléctrica, 2 (PC2) | 4.0 | X | ------ | X | ------ | |
Sistema de fertilizante líquido ExactRate™ | Unidad de control de boquillas principal (MNC) | 2.0 | X | ------ | X | ------ |
Unidad de control del índice de pulverización (SRC) | 2.0 | X | ------ | X | ------ | |
Unidad de control de bloqueo de líquido (LBC) | 2.0 | X | ------ | X | ------ | |
Unidad de control de boquillas (NZC) | 6.04 | X | ------ | X | ------ | |
Aplicación ExactRate™ | 10.1.269-64 | X | ------ | X | ------ |
*NOTA:Para aquellos accesorios que requieren el ingreso de datos de la velocidad de avance (radar), el uso de un monitor universal 4240 puede requerir un juego de velocidad de radar 4240 adicional.
Laboreo John Deere
Laboreo John Deere | Nombre de unidad de control | Versión de software (de esa en adelante) | CommandCenter™ | Monitor universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | |||
Cultivador AccuDepth™ | Control de profundidad del accesorio (IDC) | 11 | X | X | X | X |
2730 con TruSet™ | Unidad de control de laboreo 1 (TC1) | 2.66K9 | X | X | X | X |
2230 con TruSet™ | Unidad de control de laboreo 1 (TC1) | 2.75K6 | X | X | X | X |
2330 con TruSet™ | Unidad de control de laboreo 1 (TC1) | 2.35K6 | X | X | X | X |
2620/2630 con TruSet™ | Unidad de control de laboreo 1 (TC1) | 2.95K6 | X | X | X | X |
2720 con TruSet™ | Unidad de control de laboreo 1 (TC1) | 2.24K6 | X | X | X | X |
2660VT con TruSet™ | Unidad de control de laboreo 1 (TC1) | 3.03K12 | X | X | X | X |
2430 con TruSet™ | Unidad de control de laboreo 1 (TC1) | 2.14K4 | X | X | X | X |
2510H con TruSet™ | Unidad de control de laboreo 1 (TC1) | 2.85K5 | X | X | X | X |
*NOTA: Para aquellos accesorios que requieren el ingreso de datos de la velocidad de avance (radar), el uso de un monitor universal 4240 puede requerir un juego de velocidad de radar 4240 adicional.
Receptores StarFire™
Los receptores StarFire™ pueden actualizarse de las siguientes maneras:
John Deere Operations Center
Para usar el acceso remoto a pantalla en un monitor CommandCenter™ Gen 4 con un monitor GreenStar™ 3 2630 conectado en la misma maquinaria, se requiere la versión de software 3.22.1095 (SU2014-1) o superior de GreenStar™ 3 2630 (solo para monitores CommandCenter™ 4600 y Universal 4640).
Unidad de control de dosis GreenStar™ para productos secos
La versión de software 2.11A de la unidad de control de dosis GreenStar™ para productos secos era la última disponible mediante el administrador de software. GDC 2.20A ha estado disponible desde la primavera de 2015 y contiene actualizaciones de idioma de diagnóstico. Este software solo puede obtenerse a través de Service ADVISOR™.
Unidad de control de dosis 2000 John Deere
La unidad de control de dosis John Deere 2000 no controlará los embragues de la sembradora ni las desconexiones de mitad, tercio o cuarto de ancho en una sembradora John Deere.
AutoTrac™ Vision
El guiado de AutoTrac™ Vision solo es compatible con el software 18-1 Gen 4 10.10.404-345 en adelante.
Accesorios ISOBUS
Los monitores Gen 4 son compatibles con dos unidades de control ISOBUS con certificación de la Agricultural Industry Electronics Foundation (AEF). El uso de dos unidades de control ISOBUS está limitado a la configuración de un accesorio delantero y uno trasero. No se admite el uso de varias unidades de control ISOBUS como accesorios traseros. Los monitores Gen 4 son compatibles con accesorios ISOBUS con certificación de la AEF con funcionalidad para controlador de tareas de Control de secciones (TC-SC) y certificación AEF para TC-SC incluyen pulverizadores, esparcidores de fertilizante, dosificadores de semillas, aplicadores de estiércol, etc. La compatibilidad con FMIS de otros fabricantes se puede consultar en John Deere Operations Center.
Podría ser necesario efectuar una actualización de software realizada por un concesionario autorizado del accesorio ISOBUS para que el software sea compatible. El monitor CommandCenter™ Gen 4 solo reconoce accesorios ISOBUS certificados por la Agricultural Industry Electronics Foundation (AEF). Para más información, visite www.aef-online.org; para obtener una lista activa de accesorios compatibles, visite www.aef-isobus-database.org.
Los accesorios ISOBUS con VT4 ahora son compatibles con los monitores Gen 4. Los monitores Gen 4 siguen siendo compatibles con versiones de VT anteriores (por ejemplo, VT2 y VT3). Si un accesorio no se carga después de instalar la actualización de software Gen 4 2017-2 (o posterior en los CommandCenter™ 4600 con procesadores v2), se recomienda solicitar al fabricante del accesorio una versión de software que sea VT3 o VT4.
Accesorios sin unidades de control
Los accesorios sin unidades de control pueden documentarse como operación autónoma o con una unidad de control de dosis de John Deere. Además, no es posible documentar conjuntamente varios accesorios sin unidades de control.
AutoPath™
AutoPath™ es compatible con monitores CommandCenter™ 4600 (servidor v2) y monitores Universales 4640 con la versión de software 20-3 en adelante.
AutoPath™ requiere datos de operación de origen específico (incluido un receptor de accesorio) recolectados durante la primera operación en el campo del año.
Para obtener más información sobre la funcionalidad de AutoPath™, consulte el manual de ventas.
Guiado pasivo de implemento AutoTrac™
Automatización de maniobras AutoTrac™
Para utilizar la aplicación de automatización de maniobras AutoTrac™, se requiere una compatibilidad específica. La automatización de maniobras AutoTrac™ es compatible con las siguientes maquinarias:
NOTA: El IMS™ integrado en el tractor debe desactivarse en los tractores de la serie 30 para utilizar la automatización de maniobras AutoTrac™ en Gen 4. El iTEC™ debe desactivarse en los siguientes tractores para utilizar la automatización de maniobras AutoTrac™ en Gen 4:
NOTA: Si, en cambio, un operador opta por utilizar la función IMS™/iTEC™ integrada en la maquinaria, tanto la automatización de maniobras AutoTrac™ como iTEC™ deben desactivarse en el monitor universal Gen 4.
La automatización de maniobras AutoTrac™ es compatible con sembradoras SeedStar™ 4HP, SeedStar™ 3HP, SeedStar™ 2 y SeedStar™ XP, dosificadores de semillas 1990CCS y carros neumáticos para productos remolcados en posición trasera 1910, C650 y C850.
La automatización de maniobras AutoTrac™ es compatible con herramientas neumáticas de la serie N500C con válvulas de mando a distancia (VMD) en modo manual.
Consulte la sección «Información adicional» de la solución DTAC 115995 para obtener más información.
La automatización de maniobras AutoTrac™ NO es compatible con los siguientes accesorios y configuraciones de accesorios:
Para más información sobre la automatización de maniobras AutoTrac™, consulte el manual de ventas.
John Deere Machine Sync
Plataformas de vehículo guía compatibles
Plataformas de seguidor compatibles:
Reprogramación de controladores de aplicación 1100 y 1120
CommandCenter™ 4600 v1 no es compatible con la reprogramación de la versión UCC2 del controlador de aplicación 1100 y 1120. Puede usarse Service ADVISOR™ o monitores compatibles.
Documentación del recorrido en distancia/documentación de rendimiento, cultivo especializado
Un controlador de aplicación UCC2 1100 con una versión de software 19-2 en adelante ejecutada en un servidor CommandCenter™ 4600 v2 permite documentar las operaciones en campo. Si un UCC2 reemplaza a un controlador de aplicaciones UCC1 1100 en un servidor CommandCenter™ v1, la documentación no está disponible.
Compatibilidad de cámara
Las cámaras MoTeC® son compatibles con el monitor Universal Gen 4 4240. Los demás tipos de cámaras son incompatibles.
NOTA: La lista anterior es para instalación en campo de equipos no compatibles con fábrica.
Los monitores Gen4 4640 son compatibles con las cámaras Voyager®. No se admiten todos los demás tipos de cámaras.
Para instalar cámaras con el monitor Gen4 4640, consulte la lista de componentes a continuación:
NOTA: La lista anterior es para instalación en campo para equipos no compatibles de fábrica.
Agricultura de precisión de proveedores distintos a John Deere
El monitor CommandCenter™ 4600 v2 y el monitor universal 4640 son compatibles con las siguientes configuraciones RS-232 con la actualización de software 18-2 en adelante:
Los monitores CommandCenter™ 4600 v2 y universal 4640 son compatibles con las siguientes configuraciones RS-232 con la actualización de software 20-3 y posteriores:
Radio de comunicaciones de maquinaria (MCR)
Los monitores Gen 4 no son compatibles con la MCR.
Software Apex™
NOTA: Los datos de Gen 4 solo son compatibles con John Deere Operations Center. Todas las activaciones de Gen 4 son específicas de cada maquinaria y no pueden transferirse a otros equipos. Si no se utiliza WDT, se requiere una memoria USB de 8 a 32 GB para transferir los datos hacia y desde un monitor Gen 4. Los ajustes de accesorios son específicos de cada monitor y no pueden ser importados ni exportados en un monitor Gen 4.
RAM™ es una marca comercial de National Products Inc. Montag es una marca comercial de Montag Manufacturing, Inc. Hagie™ es una marca comercial de Hagie Manufacturing Company, LLC y, de manera similar a los equipos de marca John Deere, John Deere brinda asistencia a los equipos Hagie™. Reichhardt® es una marca comercial de Reichhardt GmbH Steuerungstechnik. iOS® es una marca comercial de Cisco Technology, Inc., utilizada con licencia por Apple, Inc. Android™ es una marca comercial de Google LLC. Voyager® es una marca comercial de ASA Electronics, LLC. Trimble® y GreenSeeker® son marcas comerciales de Trimble, Inc.
Rotoempacadoras John Deere
Rotoempacadoras John Deere | Nombre de unidad de control | Versión de software (de esa en adelante) | CommandCenter™ | Monitor universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | |||
Serie 0 | Automatización de empacadora | 10.07 | X | X | X | X |
Serie 9 Premium | Automatización de empacadora | 7.16 | X | X | X | X |
V451R/V461R | Automatización de empacadora | 11.5 | X | X | X | X |
Macroempacadoras John Deere
Macroempacadoras John Deere Incluyen el aplicador Harvest Tec y el acumulador PhiBer | Nombre de unidad de control | Versión de software (de esa en adelante) | CommandCenter™ | Monitor universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | |||
Serie 0 | VT Gen 4 | 3.04 | X | X | X | X |
Serie 1 | VT Gen 4 | 5.07 | X | X | X | X |
Unidades de control John Deere | Nombre de unidad de control | Versión de software (de esa en adelante) | CommandCenter™ | Monitor universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | |||
*Receptor StarFire™ 6000 | ------ | 4.50P | X | X | X | X |
Receptor StarFire™ 6000 integrado | ------ | 4.50P | X | X | X | X |
Receptor StarFire™ 3000 | ------ | 2.80S | X | X | X | X |
*Modular Telematics Gateways (MTG) - 3G | ------ | 21.03 | X | X | X | X |
*MTG - 4G | ------ | 27.01.541 | X | X | X | X |
Unidad de control de dosis GreenStar™ | ------ | 3.70K | X | X | X | X |
Unidad de control de dosis GreenStar™ para productos secos | ------ | 2.11A | X | X | X | X |
*Unidad de control de dosis 2000 John Deere | ------ | 1.13A | X | X | X | X |
*AutoTrac™ Universal 200 | ------ | 2.30A | ------ | ------ | X | X |
*AutoTrac™ Universal 300 | ------ | 3.24F | ------ | ------ | X | X |
AutoTrac™ Controller 300 | ------ | 3.24F | ------ | ------ | X | X |
AutoTrac™ Controller 250 | ------ | 11933B | ------ | ------ | X | X |
*AutoTrac™ Controller - Deere | ------ | 1.11B | ------ | ------ | X | X |
AutoTrac™ Controller - Raven | ------ | 10.13.909-158 | ------ | ------ | X | X |
AutoTrac™ Controller - Reichhardt® | ------ | SW 1.3 | ------ | ------ | X | X |
AutoTrac™ RowSense™ | RG3 | AKK15783H | X | ------ | X | ------ |
AutoTrac™ Vision | VGC | 4.01V | X | ------ | X | ------ |
AutoPath™ | ------ | 20-3 | X | ------ | X | ------ |
Automatización de maniobras AutoTrac™ | ------ | 19-3 | X | ------ | X | ------ |
Guiado pasivo de implemento AutoTrac™ | ------ | 19-3 | X | ------ | X | ------ |
John Deere Machine Sync | ------ | 20-3 | X | ------ | X | ------ |
John Deere Active Implement Guidance™ (VT) | Controlador de aplicación 1100 | 2.71Z | X | X | X | X |
Controlador de aplicación 1100 (número de serie PCXL01C201000-) | 3.17Q | X | X | X | X | |
iGrade™ | Aplicación 1100 | 2.71Z | X | X | X | X |
Controlador de aplicación 1100 (número de serie PCXL01C201000-) | 3.17Q | X | X | X | X | |
Recorrido en distancia | Aplicación 1100 | 2.71Z | X* | X | X | X |
Controlador de aplicación 1100 (número de serie PCXL01C201000-) | 3.17Q | X* | X | X | X | |
Documentación de rendimiento, cultivo de especialidad | Controlador de aplicación 1120 | 1.51Y | X | X | X | X |
Controlador de aplicación 1120 (número de serie PCXL02C201000-) | 3.17Q | X | X | X | X | |
Clima móvil | Controlador de aplicación 1120 | 1.51Y | X | X* | X | X* |
Controlador de aplicación 1120 (número de serie PCXL02C201000-) | 3.17Q | X | X* | X | X* | |
Identificación de cosecha, algodón | Controlador de aplicación 1120 | 1.51Y | ------ | ------ | X | ------ |
Controlador de aplicación 1120 (número de serie PCXL02C201000-) | 3.17Q | ------ | ------ | X | ------ | |
Monitor extendido Gen 4 | X | ------ | X | ------ | ||
Servidor de datos inalámbrico | Servidor de datos inalámbrico | 1.591.2 (siembra) | X | ------ | X | ------ |
Transferencia de datos móviles | Aplicación MyTransfer™ | 3.8.6 (iOS®) | X | X | X | X |
Aplicación John Deere Connect Mobile | Aplicación John Deere Connect Mobile | 8.4.0 en adelante | X | ------ | X | ------ |
Servidor John Deere Connect Mobile | Servidor John Deere Connect Mobile | 2.3.113-1 | X | ------ | X | ------ |
Detección de constituyentes de estiércol | Unidad de control de estiércol | 19.06 | X | ------ | X | ------ |
*NOTA: Consulte la información adicional a continuación.
DESCRIPCIÓN GENERAL
Use el acceso remoto a pantalla (RDA) para visualizar el monitor de la maquinaria y asegúrese de que el trabajo en el campo se realice con la máxima calidad. Los clientes y concesionarios también pueden usar el RDA para ofrecer asistencia remota a los operadores que la necesiten y, al mismo tiempo, generar ahorros de tiempo y dinero.
Resumen de las ventajas:
Detalles adicionales:
Las aplicaciones y las suscripciones Gen 4 permiten que los datos se transfieran del monitor a John Deere Operations Center para la realización de análisis e informes de trabajo mediante la transferencia inalámbrica de datos (WDT) o la sincronización de datos.
El envío inalámbrico de datos le ayuda a ahorrar tiempo y dinero y, al mismo tiempo, le permite aumentar la productividad. Transfiera de forma inalámbrica y con seguridad archivos de configuración, prescripción y documentación entre su oficina, los dispositivos móviles y el monitor Universal 4640/4240 o el monitor CommandCenter™ 4600/4200, y elimine la necesidad de tener que usar una memoria USB. Este procedimiento aumenta el tiempo productivo y la productividad, reduce el riesgo de pérdida de datos y permite compartir datos fácilmente y tomar decisiones más oportunas.
A través de John Deere Operations Center, usted tiene el control y puede compartir archivos fácilmente con un concesionario de John Deere y otros asesores de confianza.
NOTA: Para usuarios en zonas con poca cobertura celular, los datos se pueden exportar con una memoria USB.
Las pantallas CommandCenter™ Gen 4 y universal Gen 4 son compatibles con ISOBUS AEF.
La agricultura actual exige total compatibilidad de enchufar y usar entre aperos, pantallas, tractores y otros productos. Por eso se utiliza la norma sectorial ISOBUS en agricultura y silvicultura para las comunicaciones entre estos productos.
En el sector agrícola, la Agricultural Industry Electronics Foundation (AEF) nació en 2008 a fin de disponer de un foro común entre los fabricantes para ampliar la definición de la norma ISOBUS, definir y realizar pruebas ISOBUS, acelerar su adopción, identificar adecuadamente los productos compatibles e informar a concesionarios y clientes. John Deere, uno de los siete miembros fundadores de la AEF, colabora muy activamente con esta organización.
Para asegurar mejor la compatibilidad ISOBUS, la AEF creó nuevas funcionalidades; es decir, los sistemas auxiliares (AUX) y el controlador de tareas del control de secciones (TC-SC,) además del conocido terminal universal (UT). Estos son también la base para la certificación de productos ISOBUS. Una funcionalidad ISOBUS puede definirse como un producto ISOBUS independiente, concepto que es extensible a posteriores adiciones de funcionalidades.
Las pantallas CommandCenter Gen 4 y universal Gen 4 son compatibles con las siguientes funciones ISOBUS:
A fin de mantenerse al tanto de los equipos y productos con características ISOBUS, visite la página web AEF e inscríbase para acceder a la base de datos. Indica la compatibilidad de cosechadoras, tractores, pulverizadores y pantallas.
El monitor Universal 4240 es compatible con varios adaptadores USB inalámbricos para que los datos puedan transferirse con mayor facilidad al aplicación John Deere Operations Center™. La conectividad de los adaptadores USB inalámbricos permite la sincronización de datos (se requiere una suscripción Premium 3.0 o superior) en un monitor Universal 4240, además de actualizaciones de software y suscripciones disponibles.
Los adaptadores USB inalámbricos que figuran a continuación son compatibles con el monitor Universal 4240. No se debe asumir la compatibilidad de otros adaptadores USB inalámbricos.
Antes de continuar, asegúrese de que el monitor tenga la actualización de software 19-2 o una posterior.
Marca | Modelo | Imagen |
TP-Link | TL-WN725N | |
TP-Link | TL-WN723N | |
D-Link® | DWA-131 | |
EDIMAX | EW-7811Un | |
Rosewill® | RNX-N150NUB |
NOTA: Al adquirir cualquier adaptador USB inalámbrico que figura arriba, es responsabilidad del usuario asegurarse de que el adaptador cumpla con la venta y el uso en su país.
D-Link es una marca comercial de D-Link Systems, Inc. Rosewill es una marca comercial de Magnell Associated, Inc.